1. 私の良き友人、F・F・ボズワース兄弟による
トランペット独奏をお届けします。
ボズワース兄弟、どうぞ。
(ボズワース兄弟が独奏)
ああ、
とても素晴らしかったですね、ボズワース兄弟。
本当に
感謝しています。
ところで、
まだ少し
楽器の調整をしておられる間に、
「十字架のもとに(Down At The Cross)」
を少しだけ
演奏していただけませんか?
それは
私の好きな賛美の一つなんです。
お願いできますか?
では
ボズワース兄弟、お願いします。
(ボズワース兄弟が
「Down At The Cross」を演奏)
ああ、
昔のリバイバル集会の時代を
思い出すような響きですね。
ずいぶん昔のことのようです。
さて、
今夜はここで
マクアナリー兄弟姉妹と一緒に
この小さな訪問の時間を
本当に楽しんでいます。
フーパー兄弟、
もしよければ
少しマイクで
お話していただけますか?
(フーパー兄弟が
少し話す)
はい、そうですね。
マクアナリー兄弟は
この国で二番目に優れた
イノシシ猟師です。
私がいない時には
一番ですけどね。
では次に、
ここにいる私の妻にも
一言話してもらいましょう。
さあ、ハニー、
何か話してくれるかい?
(メダが話す)
「アリゾナに来ることができた特権を
本当にうれしく思っています。
そして
マクアナリー兄弟姉妹のような
友人に会えたことを
とても感謝しています。」
ボズワース兄弟、
アリゾナや
ここにいる人々について
どう思われますか?
(ボズワース兄弟が
少し話す)
(マクアナリー兄弟が
イノシシ狩りの話をする)
(ボズワース兄弟が
もう一度トランペット独奏)
[テープ欠損]
マック兄弟、
今回の旅の間、
私たちのためにしてくださった
すべてのことに感謝します。
そして私は祈っています。
いつの日か
また一緒に集まることができますように。
神が
あなたを祝福してくださいますように、兄弟。
私はずっと
あなたの奥さんの声を
聞いてみたいと思っていました。
マクアナリー姉妹、
たとえ私が
遠く離れていても、
あなたが
この曲を演奏するとき、
私のことを思い出してください。
(マクアナリー姉妹が
少し話す)
ありがとう、
マクアナリー姉妹。
とても
素晴らしかったです。
ああ、
彼女は
少し恥ずかしがり屋ですね。
でも
私はそういうところが好きです。
ボズワース兄弟、
その古いトランペットで
もう一曲いかがですか?
私たちは
マック兄弟たちのためにも
もう一曲聞きたいですね。
神が
あなたを祝福してくださいますように、兄弟。
では、
ボズワース兄弟、お願いします。
(ボズワース兄弟が
もう一度独奏)
素晴らしいですね、
ボズワース兄弟。
本当に
ありがとうございます。
フーパー兄弟、
もう一言ありますか?
ありませんか?
ハニー?
ああ、そうですか。
マック兄弟、
マイクで
何か一言お願いします。
(マクアナリー兄弟が
狩りについて少し話す)
よろしいですね。
ボズワース兄弟、
何か一言ありますか?
どうぞ。
(ボズワース兄弟が
約1分半ほど話す)
交わり (フェローシップ)
フォニックス アリゾナ州 アメリカ合衆国
説教番号: 47-1100X
日付: 47-1100X
PDFダウンロード: